Zen Mind, Beginner’s Mind (2) 禪者的初心 精華節錄 (2) (中英對照)

PART TWO RIGHT ATTITUDE SINGLE-MINDED WAY
第二部 正確的態度 一心一意的道路
zenmin1 zenmin1a zenmind9
2.1 千里長軌人生路
Our way is not to sit to acquire something; it is to express our true nature. That is our practice. To cook is not just to prepare food for someone or for yourself; it is to express your sincerity. So when you cook you should allow yourself plenty of time; you should work on it with nothing in your mind, and without expecting anything. You should just cook!
我們打坐不是為了獲得什麼,打坐只是我們真性的表現。這就是我們修行的目的。煮飯並不只是為你自己或別人準備食物,它是你的真誠的表現。所以,做飯時應該騰出寬裕的時間,心無雜念,不期待些什麼,只管煮飯就好!

The Bodhisattva’s way is called “the single-minded way,” or “one railway track thousands of miles long.” The railway track is always the same.
菩薩道是“一心一意的道路”或“千里長軌”。鐵軌的寬窄保持始終如一。不管你到了多遠,這條鐵軌始終都是一樣的。

There were two good friends, Chokei and Hofuku. They were talking about the Bodhisattva’s way, and Chokei said, “Even if the arhat (an enlightened one) were to have evil desires, still the Tathagata (Buddha) does not have two kinds of words. I say that the Tathagata has words, but no dualistic words.” Hofuku said, “Even though you say so, your comment is not perfect.” Chokei asked, “What is your understanding of the Tathagata’s words?” Hofuku said, “We have had enough discussion, so let’s have a cup of tea!”
《碧巖錄》記載,有兩個名叫長慶、保福的朋友,一起談到菩薩道的問題。長慶說:“寧說阿羅漢有三毒,不可說如來有二種語。”保福說:“雖然你這麼說,但是你的看法仍然不夠完美。”聽到這兩句話,長慶問道:“那按照你的理解,如來之語是什麼呢?” 保福沒有回答,只是說:“我們討論夠了,喝茶去吧!” Continue reading

Zen Mind, Beginner’s Mind (1) 禪者的初心 精華節錄 (1) (中英對照)      

信堅前言
此文緣起,是一個月前,Wai Sam 師兄來函提起鈴木俊隆禪師所講的石頭希遷《参同契》,令信堅想起此園地曾介紹過 “Steve Jobs and Zen (賈伯斯的禪意人生),因此想起鈴木禪師的 “禪者的初心”。今天 Robert 師兄來函問起,修行禪定的入門書,信堅覺得此書是最好的入門書。因此在此,以中英對照,節錄介紹。讀者可參看下面英文原版或其中文翻譯。
ZEN MIND, BEGINNER’S MIND by SHUNRYU SUZUKI
鈴木俊隆:禪者的初心 譯者: 梁永安
zenmin1 zenmin1a zenmind2 zen15
Live each day as if it were your last. 珍惜今天,活在當下。
《禪者的初心》是日本禪師鈴木俊隆死後,他的美國門徒生,花費大量心血,精心集錄的鈴木禪師言行錄 (有如佛經是釋迦牟尼的門徒生們所收集的言行錄)。此書是為那些對佛法一竅不通的美國人寫的英文著名禪修寶典,也是喬布斯 (Steve Jobs, 1955 – 2011) 一生修禪的依據。禪改變了喬布斯,而喬布斯則通過禪改變了世界。

正如《禪者的初心》所說:“做任何事,其實都是在展示我們內心的天性。這是我們存在的惟一目的。”喬布斯說,創造的秘密就在於初學者的心態。初心正如一個新生兒面對這個世界一樣,永遠充滿好奇、求知慾和讚歎。因為如此,喬布斯始終把自己當作初學者,時刻保持一種探索的熱情,“現在的我仍然在新兵營訓練”。關於喬布斯與禪,讀者可先看此園地的 “Steve Jobs and His Zen” (賈伯斯的禪意人生)
zenmind3  zenmind3a
何謂禪心、初心?
禪心是跳出文字障礙,刺激弟子對自己的心和自身的存在產生驚奇。這也是所有禪訓練的目的—讓你產生驚奇,迫使你用你本性最深邃的表現,來回應此驚奇。

如來:“他已完成佛道,從真如而來,就是真如、實相、空性,完全的悟道者”。真如是諸法的真實本質、真實相貌,乃指一切眾生之自性清淨心。『真如』是法界相性真實如此之本來面目,恆常如此不變不異,不生不滅,不增不減,不垢不淨。真如就是禪心。

禪者的心應該始終是一顆初心,不受各種習性的羈絆,隨時準備好去接受、去懷疑,並對所有的可能性敞開。保持最初純淨的美好、保持初衷,就是希望你能跟原來一樣純真,別被其他事物影響。 Continue reading

略說 “肇論宗本義”

緣起:
今日因無能大師之請,信堅在此略為解說 “肇論宗本義” 。信堅曾於四年前,專注於研讀肇論,因而對一真法界,諸法實相有較深入的領會。[請參看 “一真法界,諸法實相,華嚴經緣起甚深 解說” 一文。] 現在拿出舊筆記,稍加整理,與大家分享,用以拋磚引玉。歡迎批評指教。

一、前言:
釋僧肇(384年- 414年),為鳩摩羅什門下四大弟子之一,與道融、僧叡、道生合稱“關中四傑”。可惜天妒英才,英年早逝 (31歲)。但其論說,對後世修持一乘佛法者有重大影響。憨山大師是其中之一。

此論是僧肇四論 (物不遷論、不真空論、般若無知論、涅槃無名論) 之導論。以四論非一時所作,論既成,乃以宗本義統之。蓋所宗本乎一心,以窮萬法,迷悟凡聖之源也。《宗本義》有四個部分,以分別說明四種宗本,而作為其後四篇論文的宗本:第一說明關於 “本無、實相” 的宗本,該宗本便是《物不遷論》的宗本;第二說明關於 “非有、非無” 的宗本,該宗本便是《不真空論》的宗本;第三說明關於 “漚和般若”的 宗本,該宗本便是《般若無知論》的宗本;第四說明關於 “泥洹盡諦” 的宗本,該宗本便是《涅槃無名論》的宗本。 Continue reading

The Kybalion 凱巴萊恩 (2B)

The Kybalion: Seven Hermetic Principles that govern All Creations Part 2B
凱巴萊恩: 七條主導萬物的赫爾墨斯法則及其運用 第2B集

前言
第二篇 (Part 2B) 包括第八章至第十三章,分別詳細解說其他六條赫爾墨斯法則的真義、運作、及如何應用。
Hermetic 7  Hermetic 8
此篇相當難翻譯,信堅花了不少心血,才將它翻完。這幾章是本書作者,解說赫爾墨斯其他六條法則的心得草稿,相當粗淺,沒信堅所預期的深廣度,但仍有很多值得學習的地方。因此信堅在此,只節譯重要部分。(第十四章完全刪除)。

Chapter VIII The Planes of Correspondence 第八章對應層面 (不同層面的對應)
“As above, so below; as below, so above.” 其下如其上; 其上如其下。 Continue reading

信堅 “修心銘”

此文是信堅多年來,修心養性的座右銘,在此與大家分享,用以拋磚玉。祝福大家,雞年快樂、雞祥如意、大雞大利、雞雞雞雞、萬事大雞。

對佛菩薩而言,無能就是無所不能,無知就是無所不知。凡事都有絕對與相對的兩面。除佛菩薩,凡夫都活在相對中。智者了知,絕對真理,入世隨俗,借假修真。

佛祖五時說法,隨眾生機,因病施藥。說而無說,無說而說。聽而無聽,無聽而聽。道本無言,非言不顯。法因人立,佛說一切法,為度一切心,若無一切心,何須一切法。

一切諸法,從本已來,離言說相,離名字相,離心緣相。所有言說,皆是標月之指,意在言外。依文解義,三世佛冤。

法門平等,無有高下。法法圓融,互相包容。名是假名,隨眾生心意識,而有不同解說。說者無心,沒有對錯之念。聽者有意,而生分別之心。愚者妄加分別取捨。智者正面觀之,雖有分別,分別亦非意。天下本無事,庸人自擾之。

益我為友,人皆我師,觸類成教,因之生解。萬籟之聲,皆法輪聲。剎土微塵,皆求法處。溪聲盡是廣長舌,山色無非清淨身。

The Kybalion 凱巴萊恩 (三)

The Kybalion: Seven Hermetic Principles that govern All Creations Part III
凱巴萊恩: 七條主導萬物的赫爾墨斯法則及其運用 第三集
Chapter XV Hermetic Axioms 第十五章 赫爾墨斯公理

“The possession of Knowledge, unless accompanied by a manifestation and expression in Action, is like the hoarding of precious metals — a vain and foolish thing. Knowledge, like Wealth, is intended for Use. The Law of Use is Universal, and he who violates it suffers by reason of his conflict with natural forces.”
“知識的擁有,除非伴隨著行動的表現和表達,否則就像囤積珍貴的金屬 – 是一種虛妄和愚蠢的事情。知識,如財富,旨在使用。法則的運作是普遍的;違反它人會受苦,因為他與自然力量相衝突。
Hermetic 7 Hermetic 8 Hermetic 10
Knowledge without Use and Expression is a vain thing, bringing no good to its possessor, or to the race. Beware of Mental Miserliness, and express into Action that which you have learned. Study the Axioms and Aphorisms, but practice them also.
沒有應用和表達的知識是一種無用的東西,不能帶給它的擁有者或族類什麼好處。提防心理的吝嗇、貪婪,將你所學到的付之行動。研究公理和諺語,但也要依教奉行。 Continue reading